ѕри реализации продукции в  азахстан необходимы два €зыка маркировки: казахский и русский Ц »рина ћакеева

»сточник: The DairyNews
¬ ходе научно-практического семинара ‘√јЌ” Ђ¬Ќ»ћ»ї ЂЎкола маркировкиї, проведенного в рамках ежегодной международной выставки DairyTech, д.т.н., завлабораторией стандартизации, метрологии и патентно-лицензионных работ Ђ¬Ќ»ћ»ї »рина ћакеева рассказала, что если российска€ продукци€ реализуетс€ в  азахстане, то информаци€ о маркировке должна быть указана на казахском €зыке, а ее перевод Ц в скобках на русском, пишет The DairyNews.

Ёксперт отметила, что этот вопрос касаетс€ использовани€ €зыков маркировки на территории ≈јЁ—.  “ак, по словам »рины ћакеевой, в приложении є9 к договору об образовании ≈јЁ— на этикетке используетс€ русский €зык и €зык государства, на территории, которого реализуетс€ продукт, в соответствии с законодательством этой страны.

Ќапример, в –оссии необходимо указывать информацию на русском €зыке, в Ѕелоруссии Ц на русском и, по желанию, белорусском, а в  азахстане Ц на казахском и русском.

- ≈сли вы везете продукцию в  азахстан, а этикетка дана переводом, то сначала должен быть указан казахский €зык, а в скобках перевод на русский. »менно в такой последовательности. ≈сли на упаковку нанесены две этикетки: отдельно на казахском и отдельно на русском €зыках - то проблем нет, - заключила »рина ћакеева.  

ќперативные новости читайте в телеграм-канале The DairyNews

18.02.2021
Ќа прошлой неделе состо€лс€ круглый стол Ђѕроблематика фермерских хоз€йствї. ќрганизаторами выступили проект ќЌ‘ ЂЌародный фермерї и ћинсельхоз –‘. ћеропри€тие предназначалось дл€ того чтобы аграрное ведомство страны могло услышать фермеров. ѕолучилось ли у организаторов и что сказал ћинсельхоз?
„итать полностью
‘евраль 2021
  • ѕн
  • ¬т
  • —р
  • „т
  • ѕт
  • —б
  • ¬с
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
 алендарь