Артем Березуцкий: Потребители почти в 100% случаев не перепутают продукт растительного и животного происхождения

Источник: The DairyNews
Артем Березуцкий, коммерческий директор ООО «ТД Новые Технологии» прокомментировал, нужно ли молочной отрасли начинать компанию по защите молочных наименований, тратить на это ресурсы и привлекать дополнительное внимание к альтернативам. По мнению эксперта, сложившаяся ситуация напоминает борьбу с «ветряными мельницами», пишет The DairyNews.

Издание обратилось за комментарием к Артему Березуцкому в связи с тем, что «Союзмолоко» направил производителям продуктов на растительной основе уведомления о недопустимости использования молочных наименований для обозначения своей продукции.

— Вопрос о правомерности или не правомерности использования слова-дженерика «молоко» сейчас, с ростом популярности напитков на растительной основе, все больше волнует производителей классической молочной продукции, которая изготавливается на основе молока животного происхождения, — пояснил коммерческий директор. — Хотя уже более 25 лет на рынке присутствует «Кокосовое молоко», импортируемое из Таиланда и Индонезии. А «Соевое молоко» производили на территории РФ еще с 90-х годов, и ни кого это не волновало до последних двух лет.

По мнению руководителя, этот вопрос имеет как юридический аспект, так и аспект практики и привычки. Юридический наблюдается в трендах американского и европейского законодательства, согласно которому молоко животного происхождения должно быть отделено от «напитков на растительной основе».

— Именно так я и специалисты нашей компании называют данную категорию продуктов, — подчеркнул он. — Молочные союзы в разных странах мира требуют такого разграничения, мотивируя это тем, что слово «молоко» на упаковке может ввести покупателя в заблуждение. И это логично и во многом справедливо. Многие производители указывают на упаковке «без молока». Так, например, компания Velle, для которой мы реализовали проект по производству растительных напитков, пишет на упаковке – Velle кокосовое или Velle овсяное. Мы считаем, что данный подход наиболее корректный и юридически правильный.

Эксперт приводит и другие примеры. ТМ «Green Milk» (от компании «Союзпищепром») использует англоязычный дженерик — milk, но при этом по-русски четко и ясно написано: «Растительный напиток на основе овса» (сои/кокоса и прочее).

Как считает Артем Березуцкий, на первоначальном этапе молочная отрасль отстоит в рамках госрегулирования наименование «молоко», и к этому, по его наблюдениям, «многие производители уже готовы».

— С другой стороны, нужно ли молочной отрасли начинать эту компанию, тратить на это ресурсы и привлекать дополнительное внимание к альтернативам? Так как эта ситуация в принципе напоминает мне борьбу с «ветряными мельницами», — пояснил эксперт. — Занимаясь исследованиями мотивов конечного потребителя, я смею вас заверить, никто из них в 99,999% случаев никогда не перепутает продукт растительного и животного происхождения. И даже использование слова «молоко» в различных его вариациях не вводит потребителя в заблуждение. Я ни разу не слышал от потребителей: «Хотел купить молока коровьего, а по ошибке взял пакет, на котором нарисована белая жидкость и огромный миндальный орех, думая, что это коровье молоко».

Коммерческий директор считает, что потребитель цельномолочной категории продуктов больше озадачен вопросом явной фальсификации, когда продукт выдается как стопроцентно молочный, то есть без заменителя молочного жира. А по факту потребитель в этом не уверен.

— Сразу еще у меня возникает вопрос, а как быть с конфетами «Птичье молоко», печеньем «Топленое молоко» и другими продуктами, где используется слово «молоко», — рассуждает он. — Следующий даже более даже сложный вопрос, как быть с лидером рынка напитков на растительной основе ТМ «Nemoloko», где есть четкая дифференциация от молока — мы же «не молоко». Тут ответ смогут дать только государственные органы регулирования и судебная практика, нужны прецеденты, как быть в таких случаях.

Возвращаясь к борьбе с «ветряными мельницами», эксперт напоминает, что «остается вопрос привычек». Даже если «Союзмолоко» через свое лобби, на государственном уровне «исключит с упаковок» упоминания слов молоко/milk/nemoloko и прочее, то никто и никогда не сможет запретить и проконтролировать, как скажет бариста в кофейне: «Вам сделать кофе с кокосовым молоком?».

— Он явно не будет использовать более длинную тираду: «Вам сделать кофе с напитком на растительной кокосовой основе?», — уверен руководитель. – Да, к сожалению для молочной отрасли, все эти напитки на основе миндаля или сои человечество изобрело еще в Средние века, и из-за цвета их стали называть «молоком». Так человек их и будет называть, — как все копировальные аппараты мы называем «ксероксами» в честь компании Xerox. А ферментированные продукты на растительной основе потребители всегда будут называть йогуртами и кефирами, как бы молочники не хотели и не запрещали, но это уже совсем другая история.

25.11.2021
18 ноября Консультативный совет по иностранным инвестициям (КСИИ) направил официальное обращение на имя Андрея Белоусова, первого вице-премьера Российской Федерации, с просьбой принять участие в решении проблемы, связанной с усложнением логистики на фоне миграционного кризиса. Транспортный коллапс, по сообщению совета, наблюдается на границе Польши и Беларуси, что может не только вызвать задержки поставок продуктов питания и товаров первой необходимости, но и спровоцировать рост цен. The DairyNews собрали комментарии участников рынка, чтобы понять, какие последствия может повлечь за собой сложившаяся ситуация и каковы возможные пути ее разрешения.
Читать полностью
Календарь