«Будущий рост нам может дать Африка», — Франк Рибу, президент Danone

Источник: vedomosti.ru
Что мешает развитию молочной индустрии? Где искать возможности для расширения бизнеса? Возможно ли начало новой холодной войны в мире? Рассказывает президент Danone Франк Рибу.
«Будущий рост нам может дать Африка», — Франк Рибу, президент Danone
Россия с прошлого года — крупнейший для Danone рынок в мире: здесь группа получила 11% от всей своей выручки в 21,3 млрд евро — больше, чем в родной Франции (там только 10%). В регионе, в который входят страны СНГ и Северной Америки, продажи Danone прибавляли активнее, чем где бы то ни было в мире: рост сопоставимых продаж здесь составил 7,8%. Правда, йогуртов, кефира и других молочных продуктов компания продала меньше, чем годом раньше, и две трети роста — результат повышения цен. Возможно, именно российский рынок спас Danone от кризиса, ведь последние полтора года для мировой молочной индустрии были драматическими. Новозеландская Fonterra — один из крупнейших поставщиков молочного сырья — в августе 2013 г. объявила, что из-за неисправности труб в продукцию одного из ее заводов мог попасть возбудитель ботулизма. Три мировых гиганта — клиента Fonterra спешно отзывают продукты, в первую очередь детское питание, в нескольких странах Азии, в том числе и в Китае. Валюты развивающихся стран — а именно они вместо тормозящей Европы давно уже обеспечивают рост большинству продовольственных гигантов — лихорадит. Глобальные цены на молочное сырье рвутся вверх. Все это — реальность для Danone и лично для Франка Рибу: из-за Fonterra компания потеряла 370 млн евро на восьми рынках, молочное сырье подорожало в мире на 10%, продажи, хоть их и удалось нарастить, до первоначального прогноза в 5% не дотянули, составив лишь 4,8%. Но президент Danone спокоен: изменить мировую ситуацию компании вряд ли под силу, а в самой Danone дела идут неплохо, убежден он. И все же Рибу признает: пора поискать новые источники для будущего роста.

— Ваши прогнозы развития экономической ситуации в мире обычно очень точны. Как вы видите ситуацию сегодня?

— Моя профессия состоит не в том, чтобы составлять прогнозы. Моя цель — смотреть, что и как происходит в мире, и строить правильные гипотезы с точки зрения рисков для нашего бизнеса. Сегодня моя гипотеза состоит в том, что все, что касается Европы, не скоро снова запустится. Поэтому мы должны адаптировать нашу компанию к этой ситуации и быть готовыми к разным показателям роста — от плюс 3% до минус 3% в зависимости от страны. В странах с динамично развивающейся экономикой мы видим, что рост в 5-10% по-прежнему реален. Конечно, важны инновации, инвестиции, человеческий капитал. Ну а мы должны смотреть в будущее и искать, что нам может дать рост в будущем. Я думаю, сейчас речь об Африке. Именно поэтому мы уже являемся номером один во всей Северной Африке, номером один в Южной Африке, а сейчас начинаем развивать бизнес в Африке к югу от Сахары. В конце 2013 г. мы совершили приобретение в Африке и планируем развиваться там и дальше. Если вы меня спросите, все ли хорошо функционирует в мире в целом — нет, не везде. Но наша профессия состоит в том, чтобы как можно лучше адаптироваться к ситуации.

— Россия для вас — крупнейший заграничный рынок, поэтому я не могу не спросить вас о политической ситуации. Как вы думаете, может ли ситуация с санкциями сказаться на российской экономике в целом и на вашем бизнесе здесь в частности? И — если уж ставить вопрос провокационно — думаете ли вы, что это начало новой холодной войны?

— Есть риски, которыми Danone управлять не может. Это не шаблонная отговорка с моей стороны, но я не занимаюсь политикой, поэтому комментировать это не буду. Но могу сказать, что мы со своей стороны должны быть на высоте и нести нашу ответственность. Наша ответственность в России — это 14 000 работников, которые благодаря нам имеют работу и средства к существованию. Вторая наша ответственность — это миссия Danone: нести здоровье через наши продукты как можно большему количеству потребителей. И в России мы считаем себя российской компанией: мы покупаем молоко в России, производим наши йогурты в России, продаем их в России. Это приоритеты всех наших российских проектов. Поэтому мы далеки от санкций и политики. Но тем не менее мы все же беспокоимся в отношении курса рубля и хотели бы, чтобы производство сырого молока в России развивалось очень активно. Мы хотим, чтобы русские люди верили в будущее своей страны и позитивно смотрели на российскую экономику.

— В прошлом году сопоставимые продажи у вас выросли, но операционный доход, рентабельность и чистая прибыль снизились. В I квартале добавилось еще и снижение продаж — как в деньгах, так и в натуральном выражении. Выглядит драматически.

— В 2013 г. наша выручка выросла на 4,8% — это очень хороший результат, один из лучших в нашей отрасли. Помимо разных эффектов, связанных с валютой некоторых стран, и замедления экономического роста в некоторых странах у нас была крупная проблема в Китае — в связи с поставками из Новой Зеландии. Добавьте к этому еще ситуацию с ценами на молоко и политический кризис в некоторых странах. Но если бы не ситуация с Китаем, которая на самом деле проблемой не является, у Danone был бы очень хороший год. Самым слабым наш рост был в сегменте свежих молочных продуктов, так как эта категория меньше других связана с растущими развивающимися рынками. В детском питании рост у нас двузначный, в воде тоже, в медицинском питании — приблизительно 6%. Это хорошие показатели. Поэтому не нужно делать выводов на основании результатов I квартала. Повлияло еще и то, что в Китае в I квартале прошлого года у нас был очень мощный рост, а в этом году такого нет. Мы сейчас это восстанавливаем. Мы подтвердили свои годовые прогнозы. И надо сказать, между I кварталом и II кварталом в этом году есть большая разбалансированность.

— В отчетности вы указываете, что ситуация с Fonterra во второй половине прошлого года принесла вам 370 млн евро недополученной выручки. Можно ли считать эту цифру общей суммой ущерба? Или, учитывая дальнейшее охлаждение потребителей в Китае к вашей продукции и другие последствия, общая сумма больше?

— Помимо денежных потерь, той цифры, которую вы назвали, нам пришлось восстанавливать имидж. Мы над этим много работали, запустили новые продукты. Чтобы компенсировать потери, нам потребуется год. Сейчас самая динамично растущая часть в сегменте свежих молочных продуктов и детского питания в Китае — поставки международных марок: новой Dumex International и уже существующей Nutrilon. Оба этих бренда производятся в Европе для продажи в Китае. Так что мы, фигурально выражаясь, находимся в процессе реконструирования нашей компании — мы придаем ей новую форму.

— Fonterra — не единственная неурядица, произошедшая с вашей компанией в Китае за последний год. Государственные китайские СМИ заявили, что ваша «дочка» Dumex платит больничному персоналу за использование продуктов компании. Dumex тогда объявила, что начинает детальное расследование. Насколько долгосрочным будет влияние «китайского фактора» в целом на ваш бизнес? Может ли так случиться, что китайские потребители теперь будут вообще не очень охотно покупать продукцию Danone?

— В Китае у нас есть две категории продуктов. Во-первых, это местные продукты. Мы работаем под локальной маркой Dumex. Она сильно пострадала. Во-вторых, очень большая часть нашего бизнеса в Китае — это официальные поставки импортной продукции, произведенной в Европе. Это самая сложная часть нашего бизнеса, и она по-прежнему функционирует очень хорошо. Но после всех неурядиц нам нужно восстановить Dumex. Мы перезапустили марку Dumex в Китае и выводим ее на новый уровень — продукты под этой маркой будут выпускаться в Европе для продажи в Китае. В результате этой перестройки, думаю, к концу 2014 г. у нас будет примерно тот же объем бизнеса [в Китае], что был в лучшие времена, но, возможно, с большей долей импортных продуктов.

— А расследование, начатое Dumex, уже закончено?

— Да. Оно показало, что образовательные программы не всегда правильно применялись и в результате привели в некоторых случаях к нарушениям международной политики компании. Dumex уже приняла меры для исправления ситуации.

— В прошлом году цены на сырое молоко выросли для вас в мире на 10%, указано в отчетности. И в I квартале признаков улучшения ситуации видно не было. Насколько неожиданным для вас был глобальный рост и как будет развиваться ситуация дальше?

— Главная проблема с ценами на сырое молоко — их очень большая волатильность: цены то опускаются, то поднимаются, поэтому здесь очень сложно делать прогнозы. Эта волатильность также затрагивает и интересы фермеров, производящих сырое молоко. Поэтому цель Danone — работать со всей отраслью. Мы должны воспринимать молоко не только как ингредиент, а именно как отрасль. Я думаю, в краткосрочной перспективе цены уже стабилизировались. Нам нужно думать об эффективности и делать производство более эффективным. Если говорить о ситуации в Европе, то, как вы знаете, скоро может быть отменена общеевропейская сельскохозяйственная политика (квоты, ограничивающие производство молока. — «Ведомости»). Это должно привести к тому, что производственные возможности ферм увеличатся. А цена молока часто зависит от объемов его производства.

В России волатильность цен на молоко беспокоит нас, потому что мы в Danone хотим развивать рынок современных молочных продуктов — йогуртов. Сейчас потребление йогуртов составляет всего 6 кг в год на человека — нам нужно развивать новые продукты, но при этом не забывать о том, чтобы наши цены были доступны для потребителей. Мы не можем себе позволить переносить возрастающие цены [на сырье] на потребителя. Поэтому я и встречаюсь здесь с политиками — чтобы затрагивать эту тему. Россия импортирует достаточно большое количество сухого молока — этот импорт покрывает 25% потребности в сырье. Думаю, что Danone должна способствовать тому, чтобы в России расширялась собственная молочная база, появлялись новые фермы — для того чтобы по жидкому молоку страна стала автономной. Это окажет влияние и на цены.

— Когда вы подписывали сделку по покупке доли в «Юнимилке», вы говорили, что акционеры «Юнимилка» могут продать Danone оставшуюся у них долю в компании. Речь идет про календарный 2014 г. или про результаты 2014 г.?

— Начиная с этого года у них есть возможность воспользоваться пут-опционом. Решение принимает совет директоров.

— Вы обсуждаете это с ними?

— Это вопрос совета директоров. Я не представляю совет и поэтому не могу дать этой информации.

— В отчетности есть суммы обязательств по этому опциону: в отчете за 2010 г. говорилось, что обязательства по опциону эквивалентны 754 млн евро, а на конец 2013-го — уже 1,079 млрд евро. Эти цифры отражают сумму, которую вы должны будете им заплатить при реализации опциона, или это просто бухгалтерский показатель?

— Это бухгалтерская формальность. Существует формула оценки доли, привязанная к результатам компании, но от чего она зависит, я не могу вам сказать.

Фото: Ведомости
30.01.2024
В России наметилась устойчивая тенденция сокращения поголовья коров: их количество снижается ежегодно, а в 2023 году достигло исторического минимума. The DairyNews обсудил с экспертами отрасли причины уменьшения молочного стада в России. Участники рынка поделились мнением о происходящем и рассказали, как избежать катастрофических последствий для производства молока, молочных продуктов и говядины.
Читать полностью