Без излишков. Интервью с Антонио Альберто Роша Оливейрой, Атташе по сельскому хозяйству Министерства сельского хозяйства, животноводства и продовольствия Посольства Федеративной Республики Бразилия в Российской Федерации

Источник: The DairyNews
В эксклюзивном интервью The DairyNews Антонио Альберто Роша Оливейра рассказал о молочной отрасли Бразилии, о взаимодействии бизнеса и науки, об основных проблемах индустрии, а также поделился своими впечатлениями о России.
Без излишков. Интервью с Антонио Альберто Роша Оливейрой, Атташе по сельскому хозяйству Министерства сельского хозяйства, животноводства и продовольствия Посольства Федеративной Республики Бразилия в Российской Федерации

DN: Антонио, что входит в Ваши обязанности?

Антонио: В посольстве Федеративной Республики Бразилия название моей должности - атташе по сельскому хозяйству. Но некоторые называют эту должность - советник по сельскому хозяйству.

Обязанности атташе по сельскому хозяйству довольно сложные и имеют широкий спектр, они отражают разнообразие технических вопросов, связанных с интернационализацией сельского хозяйства. К числу наиболее важных задач относятся, во-первых, поиск более благоприятных условий для доступа сельскохозяйственной продукции в зарубежные страны. Во-вторых, изучение зарубежной сельскохозяйственной политики и законодательства, что представляет интерес для бразильского сельского хозяйства. В-третьих, Атташе по сельскому хозяйству занимается санитарными и фитосанитарными вопросами. В-четвертых, я отвечаю за участие Бразилии в мероприятиях, посвященных вопросам агробизнеса, и мониторингу деятельности по сотрудничеству в области сельского хозяйства, включая политику в области охраны окружающей среды, искоренения голода и развития сельских районов. Этот проект начался в Бразилии в 2010 году.

С 2010 по 2014 год мой предшественник провел 4 года в России. Я приехал сюда в июне 2015 года.

Бразилия имеет 8 атташе по сельскому хозяйству, которые рассредоточены по всему миру: в России, Китае, Японии, Южной Африке, США, Аргентине, а также в миссиях во Всемирной торговой организации в Женеве и в Европейском Союзе.

DN: Сельхозпроизводители Бразилии общаются с российскими производителями или, может быть, со СМИ?

Антонио: Это не распространено и происходит не часто. Общение между российскими и бразильскими производителями или СМИ происходит на конкретных мероприятиях, выставках, таких как "Продэкспо", WorldFood Moscow и во время проведения миссий. Некоторые бразильские производители приезжают в Россию, я встречаюсь с корреспондентами, и россияне также приезжают в Бразилию.

DN: Какая российская продукция может поступать в Бразилию? Какие товары из России вам интересны?

Антонио: В агропромышленном секторе мы покупаем в России преимущественно удобрения.

Бразилия не может обеспечивать себя, потому что это тропическая страна. Мы не можем производить достаточное количество пшеницы, чтобы прокормить население, и нам приходится закупать ее у других стран, таких как Аргентина, Соединенные Штаты и Канада.

Cейчас мы ведем переговоры о закупке пшеницы, рыбы и некоторых видов мяса.

DN: Мяса? Вы серьезно?

Антонио: Да, но только определенных сортов, потому что, вы правы, Бразилия сама продает России свежее мясо. Но переговоры идут. По сути, два месяца назад ветеринарная миссия из Бразилии приехала в Россию для осмотра некоторых производителей мяса, особенно высококачественной говядины.

DN: На Ваш взгляд, какой опыт молочной индустрии Бразилии может быть интересен России?

Антонио: Как вы знаете, Бразилия очень известна в агропромышленном секторе. Мы разработали много технологий в этой области. Есть ряд вопросов, по которым бразильский опыт был бы чрезвычайно полезен российским фермерам, это касается производства зерна, растениеводства и животноводства, здоровья и благополучия животных, органического производства и многого другого. Особые вопросы связаны с системой минимальной обработки почвы и интеграцией растениеводства, животноводства и лесных систем (ICLF).

Бразильские фермеры впервые начали заниматься системой минимальной обработки почвы, при которой почва не вспахивается, а урожай не собирается на уровне земли. Скорее, срез остается высокий, а остатки растительной массы перегнивают в поле, обеспечивая слой органического материала. Урожай следующего года высаживается непосредственно в этот органический слой, при этом сохраняется больше питательных веществ в почве. И я думаю, что на данный момент, принимая во внимание высокие технологии, будет происходить интеграция лесов, сельского хозяйства и животноводства. Поля используются поочередно для выращивания сельскохозяйственных культур и животноводства, а лесополосы высаживаются между полями, где может пастись скот. Это, оказывается, является лучшим средством, разработанным до сих пор, для спасения деградировавших пастбищ. Система повышает интенсивность землепользования и севооборота в сочетании с животноводством, что позволяет прокормить больше людей, не вырубая леса. В рамках этих технологий наши фермеры могут сотрудничать с российскими фермерами.

DN: Антонио, как в Бразилии налажено сотрудничество между бизнесом и научной сферой?

Антонио: Ответ на этот вопрос дает мне дополнительный повод для гордости. Потому что я исследователь. Я работал в Бразильской сельскохозяйственной исследовательской Корпорации Embrapa. Это учреждение принадлежит нашему Министерству сельского хозяйства, животноводства и продовольствия.

Миссия Embrapa заключается в генерации и распространении знаний, научно обоснованных решений и технологий для сельского хозяйства Бразилии. Это крупнейшее агентство сельскохозяйственных НИОКР в Латинской Америке, как по численности персонала, так и по расходам. Штаб-квартира организации находится в столице Бразилии и располагает 46 децентрализованными подразделениями, локализованными по всей стране, во всех бразильских биомах. В децентрализованные подразделения входят научно-исследовательские центры, специализирующиеся на продукции животного и растительного происхождения, эко-региональные центры и сервисные подразделения.

Embrapa имеет интегрированную систему с аграрными университетами и другими научно-исследовательскими учреждениями.

Embrapa в переводе с португальского: Эм - empresa – это компания, Бра – brasileiro, бразильский, Па - Pesquisa Agropecuária – исследования в области сельского хозяйства. На английском языке это - бразильская сельскохозяйственная научно-исследовательская корпорация, но Embrapa является еще и логотипом.


170 литров на голову


DN: Расскажите, пожалуйста, в какие страны вы экспортируете свои молочные и мясные продукты?

Антонио: Мы начали экспортировать молочные продукты, но у нас их не хватает, мы их закупаем, хотя импорт в этом году сокращается. Три года назад мы импортировали много молочных продуктов из Аргентины, Уругвая и Нидерландов. Но из года в год мы совершенствуем собственное производство и сокращаем импорт. Мы также начали экспортировать.

Население Бразилии - 202 миллиона жителей. Каждый житель потребляет в год 170 литров молока, это очень высокий уровень потребления. Китай потребляет всего 60 литров в год на душу населения. Мы являемся четвертым производителем молочной продукции в мире, но должны кормить собственное население. Стараемся экспортировать, но прежде всего мы должны заполнить внутренний рынок.

Тем не менее, мы экспортируем в Россию. Кроме того, наши главные покупатели - Венесуэла, Ангола, Алжир и Саудовская Аравия.

Несколько лет назад мы начали экспортировать в Россию, в основном сыр и масло. Поскольку здесь, в Бразилии, трудно найти некоторые молочные продукты, которые мы используем, то в Бразилии широко распространены, например, сухое или сгущенное молоко. Мы экспортируем много сухого молока, немного жидкого молока и сгущенного молока.

DN: В какие страны?

Антонио: В Венесуэлу, Анголу, Алжир, Саудовскую Аравию.

DN: Что Бразилия экспортирует в Россию?

Антонио: В Россию мы экспортируем сыр и масло. Мы можем экспортировать и сухое молоко, но я не думаю, что Россия покупает его слишком много.

DN.: Антонио, каковы показатели сельскохозяйственного сектора страны за последний год?

Антонио: Бразильские фермеры имеют хорошую доходность от урожая, потому что урожай продается в долларах – более сильной валюте по сравнению с бразильским реалом. А бразильские культуры наращивают объемы и становятся более конкурентоспособными, поэтому проблем у нас не так уж много; так как мы продаем в долларах, то когда производители получают выручку в местной валюте, они имеют прибыль. Эта тенденция кажется перспективной после упадка в 2016 году.

Весь мир в кризисе, потому что цена была низкая: в 2016 году наблюдалось снижение на 2,3% по сравнению с 2015-м. Но, по прогнозам, в 2017 году в сельском хозяйстве Бразилии урожай увеличился на 14,2%, потому что в основном мы кормим наших коров зерном, произведенным в Бразилии, кукурузой и соей. И по итогам года у нас будет очень высокий уровень производства этих двух видов зерна. Цена кормов для животных снизится.


Коммерческое поголовье КРС


DN.: Антонио, у вас есть статистика о молочной сфере? Сколько ферм в Бразилии? Сколько у вас коров? Какова продуктивность? У вас есть эти цифры?

Антонио: Бразилия занимает второе место в мире по численности крупного рогатого скота. Индия первая, но у них в основном некоммерческое поголовье. Бразилия имеет самое большое коммерческое поголовье в мире. Мы превзошли Индию.

В 2017 году поголовье крупного рогатого скота в Бразилии составляет приблизительно 2053,2 миллиона голов. 10% - это молочный скот, получается- 20 миллионов голов.

Мы производим больше мяса и экспортируем его.  К концу 2016 года мы имели 20 миллионов быков и 1,3 миллиона компаний- производителей мяса.

Наше производство молока составляет более 54 млрд. литров в год. Благодаря этому Бразилия занимает четвертую позицию по производству молока в мире.

DN: Есть ли у вас данные о продуктивности молочного скота?

Антонио: Бразилия - огромная страна, у нас разные климатические условия и ситуации, разные производственные системы. На юге и юго-востоке используют больше технологий. Продуктивность в США лучше, около 8000 кг на одну корову в год, в России около 4000кг, в Бразилии половина показателя России – в среднем 1500 кг на корову в год.

Бразилия имеет пять регионов: северный, северо-восточный, центрально-западный, юго-восточный и южный. На юге у нас высокая продуктивность, на севере - очень низкая. В среднем продуктивность составляет 2000 литров. По этому показателю мы лучше Индии, но ниже Китая, России, Германии и Франции. Как я уже сказал, Бразилия - тропическая страна, и наше поголовье не является чистопородным. В Европе используют черно-пестрый, голштинский скот. А в Бразилии мы скрещиваем голштинский скот с Зебу из Индии. В Бразилии главная цель – не молоко, а мясо. Коров разводят для получения и молока, и мяса. Это снижает продуктивность. Плюс условия: в тропиках очень жарко. Но мы стараемся улучшать показатели. В Embrapa есть специализированный молочно-исследовательский центр крупного рогатого скота для улучшения генетики коров.

DN: Это очень интересно, потому что я предполагала, что в России самая низкая продуктивность в мире.

Антонио: Нет, российские показатели ниже, чем в Соединенных Штатах, Германии, Нидерландах и Франции, но выше, чем в Бразилии, Индии и Китае. Это хорошее положение.

DN: Не могли бы вы рассказать, какие виды ферм популярны в Бразилии? Это семейные фермы, мегафермы или какие-то другие?

Антонио: В Бразилии в молочном секторе у нас много семейных хозяйств, как я уже сказал, на севере и северо-востоке преобладают семейные фермы. На юге и юго-востоке, в центре Бразилии есть мегафермы. Но большинство – именно семейные.

Иногда крестьянам приходится доить коров вручную. На некоторых небольших фермах - всего две коровы. В других условиях, на юге, все механизировано, фермеры используют технологии и современное оборудование.

DN: Сколько коров фермеры обычно имеют на семейной ферме? 100 голов или меньше?

Антонио: Существуют разные системы. Я думаю, средний размер фермы составляет от 20 до 100 голов. Мегафермы не в счет.


Престиж фермерства


DN: Как вы думаете, для фермера престижно заниматься молочным животноводством? С учетом вышесказанного, наверное, в Бразилии это довольно сложно.

Антонио: Думаю, это традиция. Потому что в Бразилии у нас есть активность в молочном секторе в 99% городов. По всей стране вы найдете молочный скот, в небольших или в больших количествах.

Бразильцы потребляют много молока, в основном дети. Взрослые уменьшают потребление, потому что, например, люди в возрасте беспокоятся о содержании жира. Но им нужен кальций. Им нужно больше молока. В Бразилии мы привыкли пить молоко каждый день. Кофе с молоком на завтрак. Мы являемся крупнейшим производителем и экспортером апельсинового сока. Но мы не пьем так много апельсинового сока, как молока. На завтрак все пьют кофе с молоком.

Люди привыкли выращивать коров, чтобы иметь молоко для личного пользования.

DN: Как в Бразилии организован процесс сбора молока?

Антонио: Давным-давно основными приемщиками молока были кооперативы. В Бразилии кооператив сыграл очень важную роль в молочном секторе. Крупнейшие компании в молочном секторе в Бразилии – это кооперативы, и они многонациональны: из Швейцарии, из Франции. Сейчас крупнейшие компании увеличивают свое участие на бразильском рынке.

В начале XXI века кооперативы были повсюду. Люди производят молоко, а они забирают его.

DN: Если говорить о перерабатывающих компаниях, то какие компании пользуются большей популярностью в Бразилии? Отечественные компании или транснациональные компании?

Антонио: На молочном рынке много предприятий, конкурирующих за рынок, в том числе многонациональные и национальные компании и кооперативы. В 2016 году первое место в рейтинге сохранила за собой швейцарская Nestle, но французская Lactalis поднялась на несколько позиций и значительно приблизилась к Nestle. Бразильские кооперативы идут сразу за ними: Itambe, Laticinios Bela Vista.

Также у нас есть "Аврора" - это бразильская компания.

DN: Антонио, как насчет малых перерабатывающих компаний, существуют ли они на рынке?

Антонио: Да, существуют. Но для них сложно выживать в отрасли, поскольку крупные компании пытаются их купить. Крупные компании базируются на юге и юго-востоке Бразилии. На севере и северо-востоке преобладают малые компании, производители и переработчики. Эти компании находятся в центре Бразилии.

DN: Российский потребитель предпочитает покупать продукцию не массового производства у крупных компаний, а пробовать что-то очень уникальное, например, сыр или йогурты. В Бразилии то же самое?

Антонио: У нас в Бразилии есть сыр, который ценится, поскольку его производство ограничено. Спрос высокий. Есть много людей, которые предпочитают покупать конкретный молочный продукт, потому что в нем есть что-то особенное по сравнению с единообразной продукцией.


Бразильская молочная ассоциация


DN: В Бразилии существуют Ассоциация переработчиков молока?

Антонио: Ассоциация по переработке молока- Бразильская молочная ассоциация. У нас есть три крупных компании, организации и ассоциации. Три ассоциации: Бразильская Ассоциация производителей сыров, Бразильское кооперативное общество - Ассоциация производителей молока и мяса, Бразильская Ассоциация производителей стерилизованного молока.

DN: В чем миссия этих организаций?

Антонио: В продвижении и попытке получить лучшие условия, решить проблемы. В Бразилии у нас много проблем с транспортом, инфраструктурой. Они подталкивают  правительство на какие-то действия. И представляют интересы многих, потому что было бы нехорошо, если бы каждая компания направлялась в правительство для решения проблем. Они продвигают имидж продукции в разных странах, чтобы продавать и получать лучшие условия для внутренней продукции.

DN: Существует также APEX Brazil. Какова роль этой Ассоциации?

Антонио: APEX Brazil принадлежит бразильскому правительству. Два года назад она принадлежала Министерству промышленности и торговли. Теперь она будет передана в Министерство иностранных дел.

APEX Brazil является очень важным партнером для компаний, производящих не только сельскохозяйственную продукцию, но и для всего, что экспортирует Бразилия. Их миссия заключается в продвижении бразильской продукции сельского хозяйства, транспорта, самолетов и так далее.

DN: Если говорить о развитии молочного производства в вашей стране, есть ли шанс, что показатели могут вырасти, может ли продуктивность в Бразилии быть более 1500 литров на одну корову?

Антонио: Такова цель научно-исследовательского института Embrapa. Есть много факторов, за счет которых можно увеличить производство: питание коров, генетика, санитарное оборудование, перерабатывающие заводы и трудовые ресурсы. Это создает конкурентные условия для бразильского качества, а также для цены на молоко и побочные продукты.


Поддержка Правительства


DN: У вас уникальная страна, в которой не получилось бы реализовать опыт, например, из Голландии или Ирландии. Где вы получили свой опыт по генетическим проблемам, по питанию, где получают его бразильские фермеры и перерабатывающие компании?

Антонио: Embrapa имеет Labex- внешние лаборатории в самых стратегических странах. В Нидерландах в Вагенингене, в Великобритании, в США, в Китае, в Японии.

В апреле 2017 года состоялась встреча российских и бразильских властей. И российские власти заинтересовались Labex.

Мы завезли генетику из Индии, разновидность Зебу-G, и голштинскую породу из Нидерландов. Этот гибрид получил название Джироландо (Girolando), где -оланд- означает «Голландия», и является основным видом продуктивных коров в Бразилии.

DN: Поддерживает ли государство молочную промышленность в вашей стране?

Антонио: Да, поддержка есть. В основном предоставляются кредиты, оказывается помощь в улучшении генетики. Увеличивается поддержка со стороны бразильского правительства, низкие затраты на производство и некоторые причины увеличения производства. Бразильское правительство также поддерживает молочную промышленность, генетику и разведение коров.

DN: Они помогают, инвестируя деньги в эту отрасль?

Антонио: Бразильское правительство предоставляет кредиты на покупку оборудования, на улучшение условий. Но кредиты - это одна сторона поддержки. С другой стороны, правительство проводит эксперименты, испытания на фермах. Это работа в лабораториях, и они используют фермы для проверки кормов, адаптации коров, продуктивности. И это долгий процесс, занимающий не один год. Это период от трех до пяти лет, потому что начинать нужно с самого начала, выращивать и производить новые гибриды.


Проблемы Бразилии


DN: На Ваш взгляд, с какими проблемами сталкивается молочная промышленность в вашей стране?

Антонио: У нас много проблем. Главным образом - инфраструктура. Страна большая, и есть трудности с транспортировкой продукции. Бразильский транспорт - в основном автомобильный, железнодорожного у нас нет. Еще одной проблемой является санитария, поскольку некоторые заболевания и паразиты должны контролироваться.

DN: Каковы тенденции в потреблении?

Антонио: В Бразилии молоко пьют не только дети, но и взрослые. Есть много молочных продуктов. Мы производим все из молока.

Растет потребление и производство йогурта. Но все знают об использовании обезжиренного молока для здоровья и о высоком содержании кальция. Именно поэтому врачи рекомендуют взрослым употреблять его. Потому что взрослые женщины имеют дефицит кальция. Кальций в костях пожилых людей нуждается в замене.

Пожилые люди переживают из-за содержания жира, холестерина в молоке. Вот почему в Бразилии у нас сейчас обезжиренное молоко. Оно все равно богато кальцием, но не содержит жира. Потому что кальций присутствует не в жире. Тенденция для здоровья - использовать не цельное молоко, а обезжиренное.

Дети и спортсмены должны пить цельное молоко. Обезжиренный творог содержит много белка и особенно популярен среди тех, кто занимается спортом. Это тенденция.

Моя семья и я любим йогурт. Мы едим йогурт каждый день.

DN: Антонио, если говорить о сотрудничестве двух стран - Бразилии и России, то как Вы оцениваете это сотрудничество? Оно положительно или нет?

Антонио: Российское сельское хозяйство растет с каждым годом. Считаю возможным сотрудничество России и Бразилии в молочной сфере. Потому что Бразилия - тропическая страна, которая, как я уже сказал, имеет опыт в генетике. Именно в этой области, я думаю, мы можем сотрудничать с россиянами. Бразилия имеет большой опыт в том, как разводить коров. Мы можем конвертировать опыт бразильских экспертов и компаний, касающийся селекции пород, кормления и кормов для животных, ветеринарных вопросов и другие. Думаю, здесь возможно очень тесное сотрудничество.

DN: Полагаю, для бразильских компаний появилась неплохая возможность выйти на молочный рынок России, когда были введены санкции и эмбарго. Думаю, что с 2014 года, наблюдается огромный рост экспорта в Россию.

Антонио: Это правда. Таковы обстоятельства. Эмбарго ввели в августе 2014 года, а уже в сентябре три бразильские молочные компании начали поставки молочной продукции в Россию. Новый экспорт должен был заполнить пробел, оставленный европейским поставщиком. Только три компании в сентябре 2014 года. С каждым годом мы увеличиваем объемы. Как я уже говорил, за эти 3 года больше бразильской молочной продукции стали экспортироваться в Россию. И сейчас у нас 26 компаний, имеющих право на экспорт молочной продукции в Россию.

DN: Как называются эти три компании, которые первыми начали свой бизнес в России?

Антонио: Itambe, Tirolez и Schreiber. Мы проводим инспекцию Россельхознадзора. Кстати, «Аврора» уже имеет представительство здесь, в Москве. Эта компания производит мясные и молочные продукты.

DN: Как, на ваш взгляд, будет развиваться сотрудничество между Россией и Бразилией в ближайшее время? Как вы только что сказали, в 2014 году было всего 3 компании, на данный момент их 26. Как Вы оцениваете, будут ли какие-то разработки с увеличением количества компаний или ныне работающие компании будут экспортировать больше в Россию?

Антонио: Проблема в том, что Бразилия не является самодостаточной по молоку. Такие страны, как Новая Зеландия, Ирландия, имеют избыток молока за счет небольшого населения. У нас еще нет излишков. Экспорт молочных продуктов является новым направлением, у нас есть давний опыт по кукурузе, сахару, сое. А молочные продукты – самое новое направление.

Мы стараемся быть самодостаточными, в определенное время мы начали продавать. Я думаю, что эти 26 компаний - максимум, остальные продают на внутреннем рынке и у них нет лишнего молока для экспорта. Думаю, мы здесь работаем, каждый месяц видим в Бразилии документы от компаний, мясных компаний, компаний по производству мяса птицы, свинины и говядины, они пытаются продавать в Россию. Это то, что у нас есть.

Я думаю, что условия хорошие, и это эмбарго - не наша вина, но нам не хватает молока на продажу. Мы должны кормить людей. Если появится больше продукции, то, думаю, будет больше 26, потому что в мясной сфере у нас более 60 компаний.

DN: Если говорить об этих 26 компаниях, которые уже находятся на российском молочном рынке, то какие маркетинговые инструменты они используют для продвижения своей продукции для потребителей?

Антонио: Основной инструмент – это выставки, такие как «Продэкспо» и World Food. APEX Brazil играет очень важную роль в этом продвижении.


Впечатляющая страна


DN: Каково ваше первое впечатление от России?

Антонио: Мой помощник Рустам мне очень помог. Я не говорю по-русски, только некоторые основные слова. Часто в своей работе использую английский язык. Но я провел 4 года в Великобритании, защитил там кандидатскую диссертацию.

Эти два года в России были очень приятными. Я много читал о российской истории. У вас очень впечатляющие страна и народ. Уверяю вас, вам стоит поехать в Бразилию, мы очень хотим увидеть русских. Потому что нам здесь нравится. Перед тем, как мы приехали сюда, мы волновались о холодной температуре. Потому что в Бразилии минимальная температура +19C. Я живу на северо-востоке Бразилии. В Великобритании бывало и ниже нуля, но у моих родных никогда не было такого опыта.

DN: Ваша семья никогда раньше не видела снега, верно?

Антонио: Мои дети были в восторге. У меня мальчик и девочка. Они полюбили зиму и снег. Как я уже сказал, русские отличаются от бразильцев. Русские очень закрыты в себе. Бразильцы более праздничные, но русские всегда готовы помочь, они очень приятные и, как я уже сказал, если в стране такая погода, можно просто надеть комфортную одежду, и проблем нет вообще.

Первое впечатление от России было очень хорошим, очень приятным. Когда я приехал сюда во время фестиваля, который проводился весной, температура была очень комфортной. Я впервые работал в России, жил в Москве, путешествовал: бывал в Сочи, в Санкт-Петербурге. Я очень доволен. Буду очень скучать по России, когда вернусь в Бразилию.

DN: Если говорить о продуктах. Вы видели какие-нибудь уникальные продукты, которые вам очень понравились?

Антонио: Водка очень хорошая. “Белуга” - очень-очень приятная. Икра в Бразилии не слишком распространена, она очень дорогая. Но я познакомился, и не только я, но и моя жена, и мои дети, со сметаной и супом под названием “борщ”. Никогда раньше не пробовал сметану. А суп “борщ” - отличный, немного кисловатый и пряный.

В России нет продуктов, к которым мы привыкли, например, манго, папайя. Они очень дешевые в Бразилии.

В минувшие выходные мы поехали в грузинский ресторан “Хачапури”. Моя семья, мои дети ели хачапури, хинкали. Грузинский ресторан оказался отличным. Но это другая кухня.

За период, проведенный мною в Великобритании, пробовал только рыбу с чипсами. Тогда я был холостяком,  теперь не люблю рыбу и чипсы в больших количествах.

DN: Почему вы решили заниматься сельским хозяйством? Почему выбрали эту сферу?

Антонио: Потому что я родился в северо-восточном штате. Мой край - это аграрный регион, где нет большой промышленности. Самым промышленным регионом в Бразилии является юго-восток, там есть автомобильная промышленность.

Поэтому, когда я был маленьким мальчиком, я любил сажать, выращивать. Когда учился в Бразилии в университете, решил стать агрономом. У меня есть диплом по агрономии. После этого я получил степень магистра в Минас-Жерайсе по заболеваниям растений. Затем отправился в Соединенное Королевство, в высокогорье. Английский юг – это промышленный регион, сельское хозяйство распространено на севере. Я жил на севере, недалеко от Шотландии, в Йоркшире. В Лидском университете защитил докторскую диссертацию по сельскому хозяйству.

После этого я вернулся в Бразилию. Я работал в Эмбрапа, и оттуда меня направили пройти этот курс обучения. До прихода сюда я работал с болезнями фруктов, апельсинов, семян фруктов, папайи и др.

Я ездил в США, на Гавайи, где провел один год, чтобы продолжить образование после защиты докторской. Это мое прошлое, которое связано с сельским хозяйством. В основном с растениеводством. Как я уже говорил, на юге у нас большая компания, много крупного рогатого скота, коров, а на северо-востоке коров меньше. Мы проводим больше экспериментов с овощами. Когда вы учитесь в университете в Бразилии, вы должны сделать выбор – учиться на факультете агрономии и овощеводства или на факультете животноводства. Я учился на факультете овощеводства.

DN: Спасибо большое!

Прочитать другие материалы «Недели Бразилии на The DairyNews»

05.04.2024
В России резко сократилось количество импортных ветпрепаратов. Часть хозяйств используют запасы, другие переходят на отечественные аналоги. Российские производители наращивают производство и выводят на рынок новые препараты. Участники отрасли поделились с The DairyNews мнениями о текущей ситуации с ветпрепаратами и перспективах импортозамещения в этом сегменте.
Читать полностью